茶瓶儿·客居关中四十年感怀
【题记】旧体诗词,作于2023年2月2日(词林正韵/依钦谱/南宋·石孝友 体)。
辞别陕南北徙。四十载、土音未弃。一生风雨兼程。孤负了、岁华芳翠。
曾慷喟。还慷喟。忆畴昔、夜眠不寐。流离颠沛云何矣。枉费了、转轮浮世。
【注释】
①陕南:陕南是指陕西南部地区,从西往东依次是汉中、安康、商洛三个地市。陕南北靠秦岭、南倚巴山,汉江自西向东穿流而过,汉中、安康自然条件方面具有明显的南方地区特征。作者出生在陕南安康市岚皋县。
②土音:地方口音,方音。唐·萧颖士《舟中遇陆棣兄》诗:“但见土音异,始知程路长。”清末·黄遵宪《新嘉坡杂诗十二首》其七:“土音晓舌,火色杂鸢肩。”
③:奔跑。《史记·司马相如传》:“纠蓼叫蹋以路兮,蔑蒙踊跃腾而狂。”此处引申为奔波之意。
④云何:为什么,为何。《诗·唐风·扬之水》:“既见君子,云何不乐?”
⑤矣:表示感叹的语气。《论语·述而》:“甚矣,吾衰矣。”
⑥转轮:轮回;转世。明·陈汝元《金莲记·郊遇》:“遂走转轮之路,仍为祝之徒。”清·赵翼《瓯北诗话·吴梅村诗》:“达赖喇嘛相传为如来后身,每涅后,仍世世转轮为佛。”清末·黄遵宪《由输舟抵天津作》:“华夷万国无分土,人鬼浮生共转轮。”